CGV – Condizioni Generali di Vendita
Hagmann Produkte AG – Condizioni generali (CGC)
I. Principi
1. Ambito di applicazione
Le presenti Condizioni Generali (“CGC”) disciplinano in via definitiva i rapporti contrattuali tra Hagmann Produkte AG (“Hagmann Produkte AG”) e i suoi clienti (“Cliente”) per l’acquisto di prodotti (detergenti e disinfettanti) e/o servizi (moduli di servizio), nella misura in cui non siano in contrasto con le condizioni dell’offerta scritta di Hagmann Produkte AG. In ogni caso, esse prevalgono su eventuali condizioni generali del Cliente che siano in contrasto, a meno che Hagmann Produkte AG non le abbia espressamente accettate per iscritto.
II. Condizioni di vendita / Acquisto di prodotti
2. Conclusione del contratto
2.1 La base dell’ordine è l’offerta o un listino prezzi valido di Hagmann Produkte, che definisce in particolare l’oggetto dell’acquisto e il relativo prezzo. Con l’ordine del Cliente, che definisce la quantità di acquisto, la conclusione del contratto diventa vincolante.
2.2 Una conferma scritta dell’ordine da parte di Hagmann Produkte AG avviene solo su espressa richiesta del Cliente; essa deve essere verificata dal Cliente dopo la ricezione ed eventualmente contestata.
2.3 Senza esplicita opposizione del Cliente, l’invio delle fatture avviene esclusivamente in forma elettronica all’indirizzo e-mail indicato dal Cliente. Le spese per la consegna postale possono essere fatturate separatamente.
3. Consegna e accettazione
3.1 Hagmann Produkte AG si impegna a rispettare i termini di consegna indicati. In caso di eventi imprevisti che rendano la consegna significativamente più difficile o impossibile per Hagmann Produkte AG, ma anche in caso di ritardo nella consegna da parte dei fornitori di Hagmann Produkte AG, i termini di consegna (indipendentemente dal fatto che si tratti di termini di consegna non vincolanti o eccezionalmente concordati come vincolanti) si estendono automaticamente.
3.2 Hagmann Produkte AG si riserva il diritto di recedere dal contratto se la fabbricazione o la consegna entro il termine stabilito divengono straordinariamente difficili o impossibili. Ritardi nella consegna non danno al Cliente alcun diritto al risarcimento danni. Le consegne parziali sono ammesse.
3.3 Il Cliente è obbligato, al ricevimento della consegna, ad accettarla, esaminarla immediatamente e notificare per iscritto a Hagmann Produkte AG eventuali difetti evidenti senza indugio, al più tardi entro 8 giorni lavorativi (ricevimento presso Hagmann Produkte AG). I difetti nascosti devono essere notificati per iscritto a Hagmann Produkte AG entro 8 giorni lavorativi dalla loro scoperta. In caso contrario, la consegna si considera accettata.
4. Luogo di adempimento e rischio
4.1 Salvo diverso accordo, la consegna si considera avvenuta e l’uso e il rischio passano al Cliente quando l’oggetto dell’acquisto ha lasciato la sede di Hagmann Produkte AG o, in caso di consegna diretta, quella del fornitore di Hagmann Produkte AG. Se vengono utilizzati gli Incoterms ICC, si applicano le regole di applicazione ufficiali attuali della ICC (International Chamber of Commerce) come parte integrante del rapporto contrattuale.
A partire da questo momento, il Cliente è l’unico responsabile del rispetto delle normative legali, in particolare in relazione alla manipolazione, all’uso o al commercio di prodotti chimici o merci pericolose. Il Cliente conferma di conoscere e di rispettare la legislazione pertinente (ad esempio, ADR, legge sulle sostanze chimiche, legge sulla protezione dell’ambiente, legge sui prodotti alimentari, legge sulla protezione delle acque, legge federale sugli ostacoli tecnici al commercio, ecc.) e i relativi regolamenti.
5. Garanzia e responsabilità
5.1 Hagmann Produkte AG, a propria discrezione, ritirerà i prodotti difettosi e li sostituirà con merce priva di difetti o rimborserà il prezzo d’acquisto. Non sussistono ulteriori pretese.
5.2 Eventuali consigli sull’applicazione dei prodotti acquistati (ad esempio dosaggi, concentrazioni o precauzioni) vengono forniti da Hagmann Produkte AG al meglio delle proprie conoscenze e a titolo di cortesia, ma non sono vincolanti.
5.3 La responsabilità per qualsiasi danno al cliente dovuto a tempi di consegna prolungati o a un recesso dal contratto e qualsiasi garanzia oltre a quella descritta nella sezione 5.1 precedente, sono escluse – nei limiti della legge. In particolare, Hagmann Produkte AG non è responsabile per negligenza lieve e media, per danni indiretti e consequenziali (come mancato guadagno, perdita di ordini, ecc.), danni direttamente o indirettamente causati dall'oggetto acquistato stesso o dal suo utilizzo o dalla violazione delle norme sulla sicurezza dei prodotti o delle norme sulla legislazione sulle sostanze chimiche, o per terzi o ausiliari.
Le presenti esclusioni di responsabilità non si applicano in caso di dolo e negligenza grave da parte di Hagmann Produkte AG.
6. Prezzi e Condizioni
6.1 Tutti i prezzi si basano sui fattori di costo in vigore al momento dell'offerta (webshop). Se dopo l'ordine e prima della consegna si verificano aumenti dei costi di approvvigionamento a causa di aumenti dei prezzi da parte dei fornitori, di oneri fiscali (aggiuntivi), di aumenti doganali, di aumenti dei costi di trasporto o di assicurazione, di forti fluttuazioni valutarie o simili, Hagmann Produkte AG si riserva il diritto di adeguare i prezzi di conseguenza. In caso di aumento del prezzo, il cliente ha il diritto di recedere dall'ordine, a meno che l'aumento del prezzo non venga annullato dietro sua richiesta scritta immediata. Invece di un adeguamento dei prezzi, Hagmann Produkte AG si riserva il diritto di recedere dal contratto e di presentare una nuova offerta.
6.2 Hagmann Produkte AG ha il diritto di richiedere, a sua discrezione, il pagamento anticipato o la garanzia dell'intero o di parte del prezzo d'acquisto. In mancanza di tali garanzie, Hagmann Produkte AG ha il diritto, in casi giustificati, di recedere dal contratto.
7. Contenitori a noleggio
Container, fusti, pallet di plastica, drumtainer e palox sono a disposizione dei clienti come imballaggi a noleggio. Gli imballaggi a noleggio non restituiti saranno fatturati. Hagmann Produkte AG si riserva il diritto di richiedere un deposito per gli imballaggi. Il cliente deve separare chiaramente gli imballaggi a noleggio di Hagmann Produkte AG dagli imballaggi di terzi per la restituzione.
Se il cliente consegna imballaggi di terzi all'impresa di trasporto, questi verranno rispediti al cliente a sue spese.
III. Condizioni generali per i servizi Hagmann Produkte AG
8. Servizi
8.1 Hagmann Produkte AG offre al cliente, oltre all'acquisto dei prodotti (Capitolo II delle CG), servizi opzionali nell'ambito dei "Servizi Hagmann Produkte", come corsi di formazione e consulenza.
8.2 I servizi possono essere acquistati dal cliente singolarmente, in combinazione tra loro o in combinazione con l'acquisto di un prodotto. Le esigenze specifiche del cliente e, di conseguenza, l'ambito dei servizi di Hagmann Produkte AG, nonché la controprestazione del cliente, vengono elaborate congiuntamente e documentate per iscritto. Si applicano le condizioni generali per i servizi Hagmann Produkte AG (Capitolo III delle CG), nonché le condizioni generali (Capitolo IV delle CG)e, ove opportuno, le condizioni generali di vendita (Capitolo II delle CG).
9. Prezzi e Condizioni
9.1 Hagmann Produkte AG di norma fattura al cliente in base al servizio fornito.
9.2 Inoltre, Hagmann Produkte AG fattura al cliente le spese effettivamente sostenute in relazione alla fornitura dei servizi (ad es. per viaggi, vitto e alloggio) e le spese per i servizi di terzi (ad es. per autorità, esperti). Se necessario, Hagmann Produkte AG fattura l'IVA nella misura prevista dalla legge.
9.3 Le stime degli onorari si basano sulle ipotesi formulate al momento del calcolo. In caso di circostanze impreviste che comportano costi maggiori, Hagmann Produkte AG informerà il cliente il prima possibile sui motivi e sull'entità. In questo caso, i costi del servizio saranno fatturati sulla base del tempo impiegato secondo le tariffe orarie allora vigenti.
10. Risultati del servizio / Implementazione
10.1 Al termine del servizio, Hagmann Produkte AG, su richiesta del Cliente, restituirà tutti i documenti, i dati ecc. di proprietà del Cliente. Hagmann Produkte AG ha il diritto di creare copie. Hagmann Produkte AG si riserva tuttavia il diritto di far valere un eventuale diritto di ritenzione.
10.2 Hagmann Produkte AG consegna al Cliente i risultati dei suoi servizi (relazioni, concetti, piani, ecc.) in forma scritta o elettronica. Essi sono vincolanti solo al momento della loro valida sottoscrizione. Le bozze, i rapporti intermedi o le informazioni orali possono contenere deviazioni dai documenti firmati e non sono vincolanti. I documenti di lavoro sono di proprietà di Hagmann Produkte AG e non devono essere consegnati al Cliente.
10.3 Il Cliente può utilizzare i risultati dei servizi di Hagmann Produkte AG solo per sé stesso e per lo scopo dichiarato. I risultati dei servizi non possono essere comunicati o consegnati a terzi senza il consenso scritto di Hagmann Produkte AG.
10.4 Il Cliente si assume i rischi derivanti dall'attuazione delle raccomandazioni e delle proposte di soluzione di Hagmann Produkte AG. Il Cliente non può ritenere Hagmann Produkte AG responsabile per danni derivanti dall'attuazione.
11. Diritti d'autore
I diritti d'autore sui documenti prodotti o consegnati in relazione a corsi di formazione e aggiornamento, in forma cartacea o elettronica, appartengono esclusivamente a Hagmann Produkte AG.
12. Informazioni confidenziali
Hagmann Produkte AG può ottenere, nell'ambito della fornitura dei propri servizi, documenti o informazioni confidenziali sull'attività del Cliente. Hagmann Produkte AG divulga informazioni confidenziali soggette ad un obbligo legale o contrattuale di segretezza solo nella misura in cui sia obbligata a farlo per legge o per disposizione dell'autorità, a terzi nella misura in cui ciò sia necessario per la fornitura dei servizi (ad esempio, in caso di coinvolgimento di terzi come esperti) o ai propri consulenti legali e assicuratori.
13. Garanzia e responsabilità
Hagmann Produkte AG si impegna a fornire i propri servizi con coscienza e diligenza. Indipendentemente dal fondamento giuridico della pretesa, Hagmann Produkte AG è responsabile solo per i danni causati da un suo comportamento gravemente negligente o intenzionale. Inoltre, nei limiti consentiti dalla legge, è esclusa ogni responsabilità, in particolare Hagmann Produkte AG non è responsabile per negligenza lieve e media, per danni indiretti e consequenziali (come perdita di profitto, perdita di ordini, ecc.) o per terzi o ausiliari.
IV. Condizioni generali
14. Termini di pagamento e mora del Cliente
Salvo diverso accordo scritto, tutte le fatture sono dovute al netto, senza detrazioni di alcun genere, entro 10 giorni dalla data della fattura.
15. Legge applicabile e foro competente
15.1 Ai rapporti commerciali tra Hagmann Produkte AG e i suoi Clienti è applicabile esclusivamente il diritto materiale svizzero, con esclusione del diritto internazionale privato e della Convenzione delle Nazioni Unite sulla vendita internazionale di beni (CISG) dell'11 aprile 1980.
15.2 Il luogo di esecuzione e il foro competente per tutte le controversie derivanti da questo rapporto contrattuale è la sede di Hagmann Produkte AG. Hagmann Produkte AG è tuttavia autorizzata a far valere i propri diritti anche presso la sede del Cliente o presso qualsiasi altro tribunale competente.
16. Disposizioni finali
16.1 Le modifiche a queste condizioni, nonché tutte le dichiarazioni necessarie in base a queste condizioni, devono essere fatte per iscritto.
16.2 Qualora singole disposizioni di queste condizioni fossero o diventassero nulle, inefficaci o inapplicabili, la parte restante non ne sarà influenzata. In caso di nullità, inefficacia o inapplicabilità di una disposizione, questa deve essere sostituita da una nuova disposizione che si avvicini il più possibile allo scopo economico della disposizione inefficace o inapplicabile. Si deve procedere allo stesso modo se si verifica una lacuna.
16.3 Le presenti Condizioni Generali sostituiscono tutte le versioni precedenti.
16.4 Si applicano le Condizioni Generali nella versione tedesca valida al momento della rispettiva stipula del contratto. Hagmann Produkte AG si riserva inoltre il diritto di modificare le presenti Condizioni Generali in qualsiasi momento.
Necker, 1.1.2025
